Entendido, a partir de ahora traduciré todo al español hasta que indiques lo contrario. Aquí tienes la traducción al español del texto anterior sobre la revista Gaze:
Gaze, la revista de miradas femeninas, surgió en 2020 con la ambición de ofrecer alternativas al largo dominio de la perspectiva masculina que ha moldeado nuestro imaginario. Esta publicación es una inmersión profunda en historias íntimas, reportajes cautivadores y una abundancia de fotografía, todo concebido y producido únicamente por mujeres y personas no binarias. Gaze se concentra en explorar las cuestiones sociales, íntimas y culturales relacionadas con la condición femenina.
Gaze se eleva como un objeto bello que se sitúa en la intersección entre una revista y un libro, libre de anuncios publicitarios. Publicada semestralmente tanto en francés como en inglés, Gaze se compromete a crear un medio que no solo se consume y descarta, sino que se valora y sigue siendo relevante mucho tiempo después de su colocación en la estantería—un testimonio de la creencia en el valor perdurable de la impresión cuando se concibe como un objeto para atesorar.
Dentro de las páginas de Gaze, una mezcla diversa de voces se hace escuchar—personalidades y desconocidas, jóvenes y más experimentadas, nombres establecidos y emergentes—todas en igualdad de condiciones, mostrando un tapiz ecléctico de la experiencia femenina. Aunque Gaze no es una revista dedicada al debate feminista, sirve como una puerta de entrada sensible e inspiradora a un enfoque inclusivo e interseccional del feminismo, abierto a un espectro de narrativas y perspectivas.